Hi everyone,
I’d like to point out two translation issues in the French interface of the DHIS2 Tracker program (version 2.40.5):
- “Enrollement” is currently translated as “Identification du (de la) survivant(e)”, but the correct translation should be “Inscription” for clarity and accuracy.
- “Incomplete” is translated as “Incomplet”, but the proposed correction is “Modifier”, as it better reflects the intended action.
These corrections would help improve the clarity and usability of the interface for French-speaking users.
Thank you for taking this into consideration!
Best regards,
1 post - 1 participant