Quantcast
Viewing all articles
Browse latest Browse all 1876

Issues with French translations in DHIS2 Tracker (Version 2.40.5)

Hi everyone,

I’d like to point out two translation issues in the French interface of the DHIS2 Tracker program (version 2.40.5):

  1. “Enrollement” is currently translated as “Identification du (de la) survivant(e)”, but the correct translation should be “Inscription” for clarity and accuracy.
  2. “Incomplete” is translated as “Incomplet”, but the proposed correction is “Modifier”, as it better reflects the intended action.

These corrections would help improve the clarity and usability of the interface for French-speaking users.

Thank you for taking this into consideration!

Best regards,

1 post - 1 participant

Read full topic


Viewing all articles
Browse latest Browse all 1876

Trending Articles